-Муезерская Центральная районная детская библиотека

Штат: 4 человека

Зам. директора ЦБС по работе с детьми - Кузьмина В.П.

Фонд- 17050

Читатели - 772

Книговыдача - 19079

Посещения - 10224

 

Приоритетные направления работы:

  • Экологическое просвещение учащихся

  • Эстетическое воспитание

  • Краеведение

При библиотеке действует 2 клуба по интересам- "Родничок" и "Гармония"

 

ЦРДБ приняла участие в:

  • конкурсе библиотек по экологическому просвещению, акции "Марш парков"  

  •  Всероссийском конкурсе "Золотой ключик -2001"

  • общероссийском конкурсе рисунков "Края северные, края родные"

  • фотоконкурсе к 35-летию Муезерского района "Любимый сердцу уголок

Сортавальская Центральная детская библиотека

 

Штат 6 человек

Зам. директора ЦБС по работе с детьми - Антонова Т.А.

Основные показатели

Читатели - 2727

Книговыдача - 55593

Посещения 23577

Фонд - 38371

Приоритетное направление в работе по обслуживанию детей

Историко- литературное краеведение

 

Проводятся :

  • беседы, заочные экскурсии, часы интересных сообщений, посвященные истории г. Сортавала

  • конкурсы знатоков "Сортавала- город древний, город чудный"

  • встречи с поэтами и писателями города в литературной гостиной  "Родная лира"

Большую работу проводят сотрудники библиотеки, совместно с общественными организациями по профилактики наркомании. Приняли участие в родительской конференции " Матери против наркотиков", в конкурсе ораторов "И молодежь против наркотиков", взяв на себя задачу информационного обеспечения участников конкурса.

-Питкярантская Центральная детская библиотека (ЦРДБ)

Зам. директора по работе с детьми - Максимова Т. Н.

 

Основные показатели:

Читатели - 2433

Книговыдача - 45195

Посещения - 19474

 

Основные направления работы:

  • Литературное

  • Экологическое

  • Развитие фантазии и творческих способностей читателей- детей

 Медвежьегорская Центральная

районная детская библиотека

 

Адрес: 186350 г. Медвежьегорск ул. К. Либкнехта, д.12

Телефон: 2-11-42

Год создания : ориентировочно 1939 г.

Книжный фонд:

Количество читателей:

 

Особое внимание уделяется работе с детьми- сиротами, детьми из семей социального риска.

 

Клубы любителей книги:

"Родничок" (дети 9-10 лет) - эстетическое, нравственное воспитание , развитие личности ребенка, дети социально незащищенные

"Вступая во взрослую жизнь"  (13-14 лет) - правовое, нравственное воспитание

Олонецкая Центральная районная

детская библиотека

 

 

Адрес: Республика Карелия, г. Олонец, ул. Урицкого 2а

Телефон: 2-19-01

Штат: 5 человек

Зам. директора по работе с детьми МУ Олонецкая ЦБС, заведующая ЦРДБ - Кондратьева Марина Георгиевна

Читателей: 2000

Информационно- образовательный центр для детей города и района, центр досуга и организации массовых праздников.

При библиотеке работает клуб "Pohuolan satu" . Цель клуба- пропаганда скандинавской литературы.

Разработаны 2 программы:

Скажи наркотикам "нет"!

Откуда есть пошла Земля карельская

Даты основания Центральных детских библиотек

 

Центральная городская детская  1970

Сортавальская центральная городская детская  1940

Кемская  центральная городская детская  1950

Кондопожская центральная городская детская  1948

Лоухская районная детская  1949

Питкярантская центральная районная детская  1948

Сегежская центральная районная детская  1946

Шелтозерская сельская детская  1912

Калевальская центральная районная детская  1948

Лахденпохская центральная районная детская  1950

Медвежьегорская центральная районная детская  1939

Муезерская центральная районная детская  1970

Олонецкая центральная районная детская  1948

Прионежская центральная районная детская  1980

Пудожская центральная районная детская  1945

Суоярвская центральная районная детская  1949

Костомукшская центральная городская  детская - филиал N 2-1980

27 мая в Общероссийский день библиотек члены Попечительского Совета и администрация библиотеки провела встречу с наиболее активными и интересными читателями библиотеки . Ребятам были вручены грамоты и призы- книги

Поздравляем наших лучших читателей!

  • Некрасов Лева - детское объединение

  • Стафеев Даниил -46 школа 1 класс
  • Тимофеев Алеша - 40 школа 2 класс
  • Акулова Елена - ф\у школа 4 класс
  • Леонтьева Елена - 9 школа 5 класс
  • Гладких Павел- 17 школа 6 класс
  • Рахлей Полина - 28 школа 7 класс
  • Суханов Николай - 29 школа 8 класс
  • Балагуров Игорь - 33 школа 8 класс
  • Федорова Ирина - ф\у школа 9 класс
================================================================

Основные мероприятия на ноябрь 2003

 

1.11- 10.11  Декада забывчивого читателя

        

           Книжные выставки:

6.11 От рун к роману

6.11 Забавы русской старины

10.11 Книги- юбиляры 2003 года

20.11 Искусство галантного века?

    

      Массовые мероприятия:

 

12.11 в 14.00 Игра- занятие "Поэзия пестования"

17.11- 23.11 Рекламная акция "Неделя библиотеки в образовательных учреждениях"

21.11 в 13.30 День информации

"Экология - предмет: интересно или нет"

библиотеки
литературный проект
путеводитель по информационным ресурсам
мир книг и мир в книгах
грант-Internet ...
сектор национальной литературы
кафедра педагогической литературы
мероприятия
сотрудники
платные
респ. детская б-ка
национальная б-ка
научная б-ка ПГУ
библиотека КНЦ РАН
научная библиотека
респ. б-ка для слепых
центральная городская б-ка
научная б-ка КГПУ
архив событий
это интересно
гостевая книга
наша почта

    

Детские библиотеки

Муезерская  

Сортавальская  

Питкярантская  

Медвежьегорская  

Олонецкая  

Разное

Даты основания библиотек  

Лучшие читатели библиотеки   

План мероприятий на Ноябрь 

Конкурсы!!

Волшебное 

Рождество в Северных    странах

---

Литературный 

конкурс

  Карта сайта: 1

 
 

 

 

 

   

Певческая культура народов Карелии

Изучение пудожской традиции показало связь изучаемого напева с обрядом свадьбы. Оказалось, что всюду, где этот напев зафиксирован, он маркирует ритуальные поездки девушки-невесты: отъезды из родного дома в гости, из гостей домой, и наконец, к венцу, т.е. является в музыкальном коде пудожской свадьбы, наряду с причитаниями, одним из основных носителей идеи обряда перехода. Поэтому отсутствие этого напева не только на сопредельных территориях, но и в ряде локальных традиций Пудожа требует убедительной аргументации с точки зрения истории сложения местного обряда. т.е. этнической истории края. Ответ на многие вопросы, встающие перед исследователем полиэтнической традиционной культуры, мы находим в работах К.Квитки, в частности, в статье «Об историческом значении календарных песен», где им уже в начале 1940-х гг. были заложены методологические основы исторической школы современной российской этномузыкологии. «Во многих случаях причина отсутствия обрядовых песен вообще или обрядовых песен известного типа в той или иной местности внутри области их распространения, весьма возможно, была та, что население этих местностей сравнительно долго было неславянским» (Квитка, 1971, 94). Сейчас уже имеется достаточно свидетельств о дославянском населении Пудожья. «…из южного и восточного Приладожья в X — середине XI веков стал формироваться поток промысловой колонизации. Артели промысловиков… освоили едва ли не всю Карелию…Так, предками вепсов были проторены пути для будущей оседлой колонизации ими Карелии». Когда Новгород в начале XI в., подчинив себе Старую Ладогу, стимулировал расселение карел на север и восток, то «при продвижении на территорию Карелии древние карелы вынуждены были обходить участки, плотно заселенные древними вепсами… В русской части современной Карелии карельская колонизация преобладала к северу от линии: Кижи — город Пудож. Только в районе озера Водлозера она заметно поднималась на север (примерно до среднего течения реки Илексы)» (Логинов, 2000, 43–44). Как совместить эти данные со столь явным и органичным присутствием именно южнее указанной линии, т.е. в области вепсско-славянских контактов, мелодии северо-карельской руны, столь глубоко и художественно убедительно переинтонированной в традициях русской лирической песенности?… А между тем «формульный» напев руны получил в Обонежье еще одну творческую интерпретацию. Претворением ладо-мелодической и композиционной идей того же карельского напева, по нашему мнению, является хорошо сохранившаяся мелодия с групповым прикреплением поэтических текстов разных жанров — старинных баллад, духовных стихов. Опираясь на приведенные выше музыкальные примеры и аналитические сопоставления, мы ограничимся его краткой характеристикой: в нем акцентирован главный ладовый знак руны — сопоставлены в ритмически укрупненном виде его серединный (2 ступень лада) и заключительный (1 ступень) кадансы. Каждая из мелодических фраз напева руны звучит в координации с 5-и слоговой группой стиха, образуя композицию а а а в. Цезуры между фразами подчеркивают чеканность и монументальность звучания напева. Несмотря на внешнюю простоту, эта мелодия стоит рядом с наиболее значимыми образцами творчества полиэтнической певческой общины. Обратимся на этот раз к тексту доклада И. Черняковой «К вопросу о судьбах «карельских выходцев» в XVII веке» (Чернякова, 1989, 3–21). В нем речь идет о перипетиях в судьбе карел, в течение XVII в. дважды устремлявшихся на русские земли. В начале века, после захвата Корельского уезда Швецией большая часть их оседала в вотчинах монастырей и владениях помещиков. Принимая христианство, они получали имена, делающие их неотличимыми от русских. «На восточное побережье Онежского озера… карельские выходцы почти не попадали», — пишет И. Чернякова, но в примечании 8 на с.13 добавляет: «Все же необходимо заметить, что по материалам переписи 1678–1679 гг. имеются упоминания о них и в этом районе Олонецкого края. Больше всего «корельских выходцев» отмечено переписчиком в Андомском погосте». Земли Андомского погоста на севере непосредственно смыкаются с землями Пудожья. Ценные данные для уточнения этнической ситуации, сложившейся в Пудожье, находим в исследованиях по этнолингвистике и народной архитектуре (Гришина, 1997; Муллонен, 1997). Они указывают на существование ранее не известных исторической науке путей продвижения карел на восток: р.Шуя — острова Онежского озера — Пудожье. Следы движения собственно карел в направлении на восток также отмечены взаимодействием с культурой соседних этносов — вепсов, русских: они отражены в деталях и композиции построек, системе топонимов, т.е. в таких явлениях, которые складываются и отлагаются в местной культуре длительное время, создавая свои исторические ареалы. И снова возникает диалог между современными исследователями и этномузыковедом, писавшим более полувека назад: «…не следует пренебрегать также сохранившимися историческими сведениями о переселении небольших групп. Такие переселения, не приводя к изменению сложившихся областей, должны были обогащать культурное достояние области вселения» (Квитка, 1971, 97). Несколько выше, на с.95 в той же статье К.В. Квитки читаем: «Очаги песенного творчества, по-видимому, были как в политических и торговых центрах, так и в уединенных местностях, где находили убежище и преследуемые, неблагосклонно трактуемые или спасающиеся группы, в которых были и личности поэтически и музыкально одаренные» (разрядка моя — Т.К.). Эти размышления К.В. Квитки вновь возвращают нас к главной мысли нашей статьи: как складывалась та среда, в которой мог сложиться напев русской песни «Пташка вольная», представляющий собой высокий образец синтезирования черт рунической и великорусской традиций. Ведь сказанное о внутреннем родстве карельского и русского напевов проявляется не только на уровне общения (в процессе обмена «репертуаром»), но и на уровне мышления, т.е. освоения не только мелодий, но и композиционных идей. Можно утверждать, что яркая музыкальная идея, запечатленная в одном из напевов карельских рун, была принята в иноязычной (или, может быть, двуязычной) среде с тонким пониманием ее своеобразия. При этом среда-восприемница обладала в то время столь высокой творческой активностью, что сумела создать на основе этого сильного впечатления глубоко своеобразные и совершенные по форме «фольклорные факты» — одну из лучших протяжных песен северорусской традиции и эпический напев духовного стиха и баллады. «В первой половине XVII в., большинство их них («корельских выходцев»), — пишет И. Чернякова, — оседало в вотчинах монастырей…, другие живут на подворьях… кормятся в миру… иные обосновались "вново" на давно необрабатываемой пустоши или «на лесу», где-нибудь у отдаленного озера или болота… иной мог «приняться в дом» ко вдове, дочери или сестре убитого на службе пашенного солдата…» (Чернякова, 1989, 11–12). «Усвоение чужих обрядовых песен происходит на сравнительно высокой степени психической ассимиляции…» (Квитка, 1971, 94). По существу за этими данными вырисовывается ответ на один из главных вопросов, стоявших перед нами в данном исследовательском этюде: какой могла быть та певческая община, та жизненная среда, в которой создавались столь высокие образцы искусства, уходящие корнями в разные этнические пласты? Не в семьях ли местных старожилов, дававших приют покинувшим родные места «выходцам», не в монастырской ли среде, общаясь с монахами, каликами перехожими, а часто, вероятно, и примыкая к ним в их странствиях по святым местам, «корельские выходцы» певали песни своей родины и перепевали на свой лад русские духовные стихи и трагические баллады. Не показательно ли, что основные ареалы напева приводимой нами песни находятся на территории Шуньгского полуострова и на Пудожском побережье Онежского озера, в селах Песчаное, Римское, Авдеево, Челмужи, то есть в округе Палеостровского монастыря и на путях, связывающих его с Муромским и другими монастырями и пустынями. далее







1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176
 
 

Hosted by uCoz